본문 바로가기

스페인 : 스페인어, 스페인 여행

포르투갈어 vs 스페인어 쓰는 나라는 어디일까 ? 두 언어의 유사함

반응형

요즘 브라질 드라마를 보고 있어서 등장인물들이 포르투갈어로 대화하는 것을 듣는데, 종종 스페인어 단어와 똑같은 단어들이 들리기도 한다. 포르투갈어스페인어는 어휘의 유사성이 89%나 된다고 하며, 그래서 그런지 비슷한 단어도 매우 많은듯 하다. 실제로 포르투갈어를 쓰는 사람과 스페인어를 쓰는 사람들끼리는 얼핏 유추하면서 대화가 가능하다. 그리고 대화보다도 글로 써진 문장을 읽을때 그 뜻을 유추하기가 더 수월하다고 한다.

1. 포르투갈어를 쓰는 나라 

공식적으로 포르투갈어를 사용하는 나라 : 브라질, 앙골라, 포르투갈, 모잠비크, 기니비사우, 동티모르, 적도 기니, 마카오, 카보베르데, 상투메 프린시페

 

브라질식 포르투갈어 vs 유럽식 포르투갈어 어떻게 다를까?

포르투갈어는 크게 브라질식 포르투갈어유럽식 포르투갈어로 나뉜다. 

브라질과 포르투갈은 지형상 매우 떨어져 있기도하고 역사적, 문화적인 배경도 다르다. 그래서 쓰는 단어와 발음도 일부 차이가 나는데 같은 단어이지만 스펠링이 조금 다른것도 있고, 아예 다른 단어를 쓰기도 한다.

예를들면 아이스크림을 뜻하는 단어의 경우 브라질식 포어로는 sorvete(소르베치) 유럽식 포어로는 gelado(젤라두)라고 하며, 주스를 뜻하는 단어의 경우 브라질식으로는 suco, 유럽식 포어로는 sumo라고 한다. 

 

또한 유럽식 포르투갈에서는 2인칭 대명사인 '너'를 뜻하는 말로 Tu를 사용하며 Você의 경우 격식을 갖춘(formal) 상대에게 쓰인다. 반면 브라질식 포르투갈어의 경우 Tu 대신 Você가 주로 쓰이지만 일부 지역에서는 VocêTu 모두를 쓰기도 한다. Você는 3인칭 단수, Tu는 2인칭 단수의 동사변화를 따른다. 

 

2. 스페인어를 쓰는 나라 

공식적으로 스페인어를 사용하는 나라 : 푸에르토리코, 아르헨티나, 볼리비아, 콜롬비아, 칠레, 쿠바, 도미니카 공화국, 엘 살바도르, 코스타리카, 에콰도르, 과테말라, 온두라스, 멕시코, 베네수엘라, 니카라과, 페루, 파나마, 파라과이, 우루과이, 적도기니, 스페인 

 

 

 

 

 

스페인어를 사용하는 인구가 많은 만큼 스페인어를 사용하고 있는 나라도 매우 많다. 남미에서는 브라질을 제외한 대부분의 나라에서 스페인어를 쓰고 있으며, 미국에서도 공식적인 언어는 아니지만 스페인어가 매우 빈번하게 쓰이고 있다.

스페인어도 남미에서 쓰는 스페인어와 스페인에서 쓰는 스페인어에 차이가 나는데 문법과 발음, 단어들이 조금씩 다르다. 또한 나라마다 쓰는 특유의 억양이 있긴하지만 스페인어권 사람들끼리 대화하는데에는 크게 어려움이 없다고 한다. 

https://tammy-00.tistory.com/57

 

중남미 스페인어 vs 스페인식 스페인어 차이점 : 발음 문법 단어 등

스페인어(Español)는 스페인에서 유래됐지만 현재는 크게 중남미식 스페인어와 스페인에서 쓰는 스페인식 스페인어(본토 스페인어)로 나눌 수 있습니다. 중남미 스페인어와 스페인식 스페인어는 악센트, 문..

tammy-00.tistory.com

 

3. 스페인어와 포르투갈어의 발음 

두 언어는 당연히 발음면에서 차이가 난다. 포르투갈어를 듣다보면 비음섞인 발음들이 많이 들리는데 스페인어보다는 좀 부드러운 느낌이 든다. 포르투갈어에는 스페인어에는 없는 Ã, Õ 비음을 내는 모음들과 cedilha(쎄딜랴)라고 불리는 알파벳 'ç' 를 사용하고 있다. 반면 스페인에서는 포르투갈에서는 사용하지 않는 알파벳인 Ñ(에녜)를 사용한다. 

 

개인적으로 포르투갈어에 비해 스페인어의 발음이 좀 더 쉽다고 생각하는데, 스페인어는 딱히 어려운 규칙 없이 소리나는 대로 읽으면되기 때문이다. 하지만 스페인어에는 그 유명한 혀 굴리는 발음이 있다.

바로 RR(에레)발음인데 혀를 말아서 굴리는 듯한 소리로 '~르' 발음을 해야한다. 한국에는 없는 발음이라그런지, 처음 스페인어를 배우는 사람들이 언어를 배우기도 전에 부담스러워 하는 부분이기도 하다. 

 

포르투갈어의 R발음과 스페인어의 R발음

포르투갈어는 R이 단어 앞에 오면 'ㅎ'발음이 난다.

예를들어 브라질의 통화 단위 'Real'은 우리나라에서는 '레알'이라고 부르지만 포르투갈어로 '헤알'로 읽힌다. 브라질의 유명한 도시 Rio de Janeiro도 리우데자네이루로 불리지만 포르투갈어로는 '히우지자네이루'로 발음한다. 

 

스페인의 R발음은 영어의 'TT' 발음과 유사하다. 영어의 better, bottle의 'tt'에서 나는 발음이 스페인에서 사용하는 soft한 'R'발음이라고 한다. 

 

포르투갈어의 RR발음과 스페인어의 RR발음

포르투갈어와 스페인어 모두 더블알 'RR'을 쓰지만 발음은 차이가 난다. 

- 스페인어로 개를 뜻하는 Perro (뻬-ㄹ로)에서 'rr'은 굴리는 R발음이 난다.

- 포르투갈어로 탑을 뜻하는 Torre (또히)에서의 'rr'은 스페인어와 달리 굴릴 필요 없으며, ㅎ발음이 난다. 

 

 

4. 스페인어와 포르투갈어 단어들 

스페인어의 여성명사는 La, 남성명사는 El이라는 정관사가 붙으며, 포르투갈의 경우 남성명사에는 O, 여성명사에는 A라는 정관사가 붙는다.

 

스페인어 : La casa 집 , El libro 책

포르투갈어 : A cama 침대, O brasil 브라질 

 

스페인어와 포르투갈어는 발음은 차이나도 '표기는 비슷하거나 거의 똑같은' 단어들도 많은데, 비슷해보이는 몇가지 단어들을 찾아봤다. 

  포르투갈어  스페인어 
좋은 아침  bom dia (봉 지아) buenos dias (부에노스 디아스)
도움 ajuda (아주다) ayuda (아유다)
먹다 comer (꼬메르) comer (꼬메르)
사람  gente (젠치) gente (헨떼)
사람 이름  Rodrigo (호드리구) Rodrigo (로드리고)
사람 이름  Ronaldo (호날두) Ronaldo (로날도)
세계 mundo (문두) mundo (문도)
도착하다  chegar (셰가르) llegar (예가르)
전혀, 아닌  nada (나다)  nada (나다)
빠른 rápido (하삐두) rápido (라삐도)

위와는 다르게 아주 기본적인 단어들 중에서는 형태가 매우 다른 경우도 있다. 또한 포르투갈어의 음운은 스페인어에 비해 좀 더 복잡하기 때문에, 포르투갈어의 발음이 더 어렵게 느껴질 수 있다. 이 때문에 상대적으로 포르투갈 사람들이 스페인어를 알아듣기가 그 반대의 경우보다 더 수월하다고 한다. 

반응형